Уважаемые посетители! Данный сайт является архивным. Новый сайт ВИ-ШРМИ
 

Результаты конкурса переводов

26 апреля 2010

С 15 марта по 22 апреля 2010 года кафедра теории и практики перевода ИИЯ ДВГУ проводила традиционный конкурс переводов (русский и английский языки).

В конкурсе 2010 года приняли участие 26 человек.

В качестве жюри конкурса выступили преподаватели кафедры ТПП ИИЯ ДВГУ.

Конкурс проходил по четырем номинациям:

  1. перевод афоризмов с английского языка на русский
  2. перевод поэзии с английского языка на русский (текст предоставлен кафедрой зарубежных литератур)
  3. перевод художественного текста с английского языка на русский
  4. перевод публицистического текста с русского языка на английский

Призы победителям и участникам конкурса предоставлены кафедрой ТПП и Генеральным консульством США во Владивостоке.

Победители:

  • Номинация «Перевод афоризмов с английского языка на русский»

Ращепкина Марина, группа 515.

  • Номинация «Перевод поэтического произведения с английского языка на русский» (William Wordsworth Composed Upon Westminster Bridge)

Победитель не выявлен.

  • Номинация «Перевод отрывка из художественного произведения с английского языка на русский» («The Dim Sum of All Things» by Kim Wong Keltner)

Сень Светлана, группа 534 (второй год подряд!!!)

  • Номинация «Перевод публицистического текста с русского языка на английский» (Вячеслав Костиков «А что ты сделал для …?»)

Борисенко Наталья, группа 541 (в прошлом году была победителем в номинации «Перевод поэзии»! )

Кафедра теории и практики перевода поздравляет победителей и благодарит всех за участие в конкурсе!

Участвуйте в следующем году!


1 комментарий

  1. natspitsina — 29 апреля 2010 @ 1:03

    it’s a challenge!

Оставить комментарий